Fundidor

French translation: machine de coulée

15:48 Sep 2, 2015
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Cristallisation
Spanish term or phrase: Fundidor
El “slurry” producido en el fundidor se envía al tanque de magma TR-250 donde se mezcla con el magma generado en los cristalizadores.
Nathmartin
Spain
Local time: 19:57
French translation:machine de coulée
Explanation:
-
Selected response from:

Rosaire
Uruguay
Local time: 14:57
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Fonderie
Andrew Bramhall
3machine de coulée
Rosaire
3machine à couler
Anne Ledoux


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fonderie


Explanation:
Il s'agit de la fusion des métaux, voilà pourquoi c'est plutôt 'fonderie' étant ceci ce qui se passe chez une fonderie;

https://fr.wikipedia.org/wiki/Fonderie

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Oui, mais ici je pense que cela fait référence à la machine et non pas au lieu.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
machine de coulée


Explanation:
-


    Reference: http://www.google.com/patents/EP1997572B1?cl=fr
Rosaire
Uruguay
Local time: 14:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
machine à couler


Explanation:
diccionario técnico

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2015-09-03 08:45:26 GMT)
--------------------------------------------------

Diccionario técnico ES-FR de H. Mink

Anne Ledoux
Spain
Local time: 19:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Quel est ce dictionnaire SVP ?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search