producidas por el atoramiento del animal con un saliente del terrario

French translation: provoquées par le frottement du corps de l'animal contre un obstacle saillant du terrarium

15:10 Jul 9, 2012
Spanish to French translations [PRO]
Medical - Livestock / Animal Husbandry / Domaine véterinaire (cas clinique)
Spanish term or phrase: producidas por el atoramiento del animal con un saliente del terrario
Hola a todos,

Tengo una duda en cuanto al sentido de la palabra "atoramiento" y en cuanto a su traducción al francés (contexto veterinario).
“ Se presenta en consulta un Pitón (...) con heridas perforantes en el dorso y en el vientre, producidas por el atoramiento del animal con un saliente del terrario al intentar escapar"

Un Python est amené en consultation car il présente des plaies perforantes sur la face dorsale et ventrale, produites par????


Gracias por vuestra ayuda
Stéphanie SOLER
Local time: 05:41
French translation:provoquées par le frottement du corps de l'animal contre un obstacle saillant du terrarium
Explanation:
-
Selected response from:

Christophe Delaunay
France
Local time: 05:41
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4provoquées par le frottement du corps de l'animal contre un obstacle saillant du terrarium
Christophe Delaunay
3Provoqué en brisant l'élan amorcé par un obstacle dépassant dans le terrarium
Andrew Bramhall


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Provoqué en brisant l'élan amorcé par un obstacle dépassant dans le terrarium


Explanation:
Cela serait mon humble avis.

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
provoquées par le frottement du corps de l'animal contre un obstacle saillant du terrarium


Explanation:
-

Christophe Delaunay
France
Local time: 05:41
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search