derecho de frente

French translation: taxe foncière sur les biens immeubles urbains

16:07 Mar 10, 2012
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Spanish term or phrase: derecho de frente
"solvencia de derecho de frente y agua". Se trata de un impuesto municipal sobre inmueble en Venezuela. Oración incluida en un contrato de compra-venta de un apartamento. Traducción para un público francés.
Daniela Thonon
French translation:taxe foncière sur les biens immeubles urbains
Explanation:
El Impuesto sobre Inmuebles Urbanos, conocido popularmente como derecho de frente, recae sobre toda persona que tenga derechos de propiedad u otros derechos reales, relacionados con bienes inmuebles urbanos ubicados en la jurisdicción municipal...
https://groups.google.com/group/corredor-inmobiliario-venezu...

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutes (2012-03-10 17:02:24 GMT)
--------------------------------------------------

Puisqu'il s'agit d'un contrat, plutôt "taxe foncière sur le bien immeuble (urbain)".


Selected response from:

María Belanche García
France
Local time: 13:03
Grading comment
THANK YOU! es exactamente eso. "agua" est à part. C'est le service des eaux.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4taxe foncière sur les biens immeubles urbains
María Belanche García


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taxe foncière sur les biens immeubles urbains


Explanation:
El Impuesto sobre Inmuebles Urbanos, conocido popularmente como derecho de frente, recae sobre toda persona que tenga derechos de propiedad u otros derechos reales, relacionados con bienes inmuebles urbanos ubicados en la jurisdicción municipal...
https://groups.google.com/group/corredor-inmobiliario-venezu...

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutes (2012-03-10 17:02:24 GMT)
--------------------------------------------------

Puisqu'il s'agit d'un contrat, plutôt "taxe foncière sur le bien immeuble (urbain)".




María Belanche García
France
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
THANK YOU! es exactamente eso. "agua" est à part. C'est le service des eaux.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search