en virtud de lo acordado en esta fecha en expediente tramitado con arreglo a

French translation: en vertu des dispositions prises à cette date dans le dossier instruit conformément à

10:42 Oct 17, 2020
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: en virtud de lo acordado en esta fecha en expediente tramitado con arreglo a
Buenos días,

Tengo que traducir esta expresión "en virtud de lo arreglado en esta fecha en expediente tramitado con arreglo al artículo 364" en un "certificat de vie" español.
"en expediente tramitado con arreglo al artículo 364": au dossier instruit conformément à l'article 364
Cómo podría completar con la primera parte de la expresión, ¿Sería algo cómo : " en vertu de ce qui a été établi à cette date dans le dossier instruit conformément à l'article 364"?

¡Muchas gracias!
Nicolas Audoyer
France
Local time: 09:25
French translation:en vertu des dispositions prises à cette date dans le dossier instruit conformément à
Explanation:
certificat de vie:

en vertu des dispositions prises à cette date dans le dossier instruit conformément à l'article 364

reformulation en espagnol:

en virtud de lo dispuesto en esta fecha en expediente instruido conforme al artículo 364
Selected response from:

andres-larsen
Venezuela
Local time: 03:25
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1en vertu des dispositions prises à cette date dans le dossier instruit conformément à
andres-larsen


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
en vertu des dispositions prises à cette date dans le dossier instruit conformément à


Explanation:
certificat de vie:

en vertu des dispositions prises à cette date dans le dossier instruit conformément à l'article 364

reformulation en espagnol:

en virtud de lo dispuesto en esta fecha en expediente instruido conforme al artículo 364

andres-larsen
Venezuela
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jacqueline simana: oui tout bien !
1 day 23 hrs
  -> Merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search