en sede de

French translation: dans le cadre de

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:en sede de
French translation:dans le cadre de
Entered by: EA Traduction

09:53 Apr 11, 2017
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / testament
Spanish term or phrase: en sede de
Asi, la solicitud de administración judicial del usufructo tiene su fundamentación en la documentación obtenida en el procedimiento penal iniciado contra la aquí demandada y sus hijas,xxx, seguido ante el Juzgado de Instruccion n°9 de Barcelona, en sede de las Diligencias Previas xxx el cual ha permitido a mi representado conocer de las siguientes actuaciones:

Quelle est l'équivalence de cette expression ?

Merci pour votre aide.
EA Traduction
France
Local time: 21:32
dans le cadre de
Explanation:
... dans le cadre de la procédure préliminaire...
L'expression "en sede de" ne peut pas être comprise littéralement.
Selected response from:

José Antonio Ibáñez
Spain
Local time: 21:32
Grading comment
Gracias !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2dans le cadre de
José Antonio Ibáñez
4au titre de
Sindia Alves
3dans le district òu se mène l'enquête préliminaire
Susana E. Cano Méndez
3sur le lieu ; dans les locaux
Oliver Toogood


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sur le lieu ; dans les locaux


Explanation:
où auront lieu les procédures préliminaires;

Oliver Toogood
United Kingdom
Local time: 20:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dans le cadre de


Explanation:
... dans le cadre de la procédure préliminaire...
L'expression "en sede de" ne peut pas être comprise littéralement.

José Antonio Ibáñez
Spain
Local time: 21:32
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 51
Grading comment
Gracias !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maxime Vandecassye
4 hrs
  -> Merci, Maxime.

agree  Sindia Alves
1 day 6 hrs
  -> Merci, Sindia
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en sede de las diligencias previas
dans le district òu se mène l'enquête préliminaire


Explanation:
Bonjour.

C'est une possibilité.

Bonne semaine à tout le monde!


    Reference: http://www.enciclopedia-juridica.biz14.com/d/sede-judicial/s...
    Reference: http://www.cnrtl.fr/definition/district
Susana E. Cano Méndez
Spain
Local time: 21:32
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
au titre de


Explanation:
Une autre expression.

"au titre des diligences/démarches..."

Comme l'a dit José, l'expression est idiomatique et ne peut pas être prise à la lettre.

Sindia Alves
Portugal
Local time: 20:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search