GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:35 Apr 6, 2017 |
Spanish to French translations [Non-PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / constitution de société | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alice Durand France Local time: 05:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | aura fixé |
|
aura fixé Explanation: "fije" est le subjonctif de "fijar", dans le sens de fixer un prix. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.