GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:29 May 6, 2016 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Foncier | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francois Boye United States Local time: 02:20 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Estimée à la valeur d’un million d’euros aux enchères Explanation: ma suggestion |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
estimé en vue de sa vente aux enchères Explanation: estimé ou estimée selon le genre de l'objet estimé. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Estimé(e) aux enchères... Explanation: ...à 1.000.000 d'euros |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.