09:27 Jan 3, 2009 |
|
Spanish to French translations [PRO] Art/Literary - Journalism / Artículo de prensa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
combiner, concilier Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
correspondre, cadrer Explanation: Une autre possibilité, confirmée par le RAE : corresponder, conformarse, cuadrar. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver explicación Explanation: Hola: En esta frase, creo que hay un error de ortografía, debería haberse usado "cazar" y para este verbo hay dos acepciones coloquiales: 2. tr. coloq. Adquirir con destreza algo difícil o que no se esperaba. 3. tr. coloq. Entender algo rápidamente. No llego a descifrar cuál de las dos acepciones quiso emplear el autor. De cualquier modo, podrías traducirlo por "saisir", verbo que reúne las dos ideas: adquirir/obtener/agarrar/tomar // entender. Es un verbo que se usa mucho en la Argentina. ¡Suerte! |
| |||||||||||||||||||
1 hr confidence:
6 mins confidence: peer agreement (net): +3
|