17:51 Dec 10, 2013 |
Spanish to French translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Bourse | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Alvarez Spain | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Jusqu'au niveau de XXX points |
| ||
3 | même depuis |
|
hasta desde (aqui) même depuis Explanation: Je le traduirais par « même depuis »dans le sens ou ils insistent sur le fait qu'il y a une régression, « même depuis les actuels 16,37 », ou « même à partir des actuels 16,37 ». Dans tous les cas, « par rapport » ne me semble pas adapté. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hasta desde (aqui) Jusqu'au niveau de XXX points Explanation: Bonjour, en retrocédant jusqu'aux XXX points actuels. "Hasta desde" est une expréssion courante en économie qui indique tout simplement â partir de ou jusqu'â.. Cdlt, Maria. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.