GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:31 Mar 2, 2012 |
Spanish to French translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María Belanche García France Local time: 04:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | autant de...que de... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
autant de...que de... Explanation: ...autant de paris que d'unité(s) de base/minimale(s) comprises dans la somme/le montant parié(e). J'ai changé la tournure par souci de clarté. -------------------------------------------------- Note added at 18 heures (2012-03-03 13:48:32 GMT) -------------------------------------------------- Mieux :...autant de pari(s) que de mise(s) de base comprise(s) dans la somme/le montant parié(e). Plutôt que "somme/montant parié(e)" on pourrait opter pour "mise", qui est le terme exact, mais on aurait une répétition. J'ai mis des parenthèses aux pluriels car on peut imaginer qu'un petit joueur choisisse la mise de base. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.