GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:47 Oct 18, 2006 |
Spanish to French translations [PRO] Food & Drink / food | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rosa Enciso Germany Local time: 02:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +7 | "mole" |
|
"mole" Explanation: Non, je ne crois pas qu'on puisse ni qu'on doive traduire ce mot. D'ailleurs, je pense que mole est un mot assez connu, du moins si l'on a fréquenté des bars ou des restaurants méxicains. D'après moi, il suffit de mettre des guillemets ou à la rigueur faire comme dans le texte suivant: "Les sauces ou mole sont essentielles. Onctueuses, elles doivent mijoter plusieurs heures pour développer toute leur saveur. Composées de piments et d'épices, on y ajoute aussi amandes, arachides, tomates, cannelle ou oignons selon la région". Reference: http://www.metro.ca/recevoir-le-monde/cuisiner-occas/ambianc... |
| |
Grading comment
| ||