GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:56 Aug 4, 2010 |
Spanish to French translations [PRO] Art/Literary - Folklore / Feria de Sevilla | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frensp Local time: 18:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | champ de foire |
| ||
4 | igual |
| ||
3 | l'enceinte de la foire |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
champ de foire Explanation: On peut aussi utiliser "foirail" ou "place des fêtes". Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Champ_de_foire Reference: http://www.mediadico.com/dictionnaire/definition/foirail/1 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
igual Explanation: lo dejaría igual, con una nota explicativa a pie de página, "le Real". Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
l'enceinte de la foire Explanation: Suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.