GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:16 May 29, 2018 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Station de dessalement d\'eau de mer | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frédéric Jaquet Spain Local time: 12:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Chambre |
|
Chambre Explanation: Bonjour, Moi je dirais simplement "Chambre" ou "Chambre de captation". Ce sont des termes assez communs. J'espère que cela te sera utile :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.