https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-french/engineering-general/5684384-negocio-de-rodajes.html&phpv_redirected=1

negocio de rodajes

French translation: commerce de roulements

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:negocio de rodajes
French translation:commerce de roulements
Entered by: Alexandre Tissot

14:48 Oct 16, 2014
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Document ayant trait aux enquêtes sur les accidents/incidents
Spanish term or phrase: negocio de rodajes
Bonjour,

Je traduis un document stipulant la marche à suivre pour remplir un rapport d'accident.

Contexte : usine au Pays Basque.

"DISTRIBUCIÓN
Dirección Unidad de ***Negocio de Rodajes***.
Responsable de Operaciones de Rodajes.
Jefatura Fabricación de Vehículos.
Jefatura División III.
Jefatura División IV.
Jefatura Factoría [ciudad].
Responsable Mantenimiento de Rodajes.
Responsable Mantenimiento de Vehículos.
Dirección de Calidad y Estrategia.
Jefatura Calidad de Producto Vehículos
[...]"

"Entreprise de Roulements" ?

Il est question de "ruedas" plus loin dans l'énumération donc, j'imagine que "rodajes" ne peut pas être traduit par "roues".
Alexandre Tissot
Local time: 18:05
commerce de roulements
Explanation:
C'est ce qui me parait le plus évident.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2014-10-16 15:22:19 GMT)
--------------------------------------------------

Note : Le terme "commerce" est une suggestion.
Le terme "negocio" me semble relativement vaste.. vente ? achat ?
Selected response from:

Mélodie Duchesnay
France
Local time: 18:05
Grading comment
Merci à toutes !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3activité de rodage
María Belanche García
2commerce de roulements
Mélodie Duchesnay


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
commerce de roulements


Explanation:
C'est ce qui me parait le plus évident.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2014-10-16 15:22:19 GMT)
--------------------------------------------------

Note : Le terme "commerce" est une suggestion.
Le terme "negocio" me semble relativement vaste.. vente ? achat ?

Mélodie Duchesnay
France
Local time: 18:05
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Merci à toutes !
Notes to answerer
Asker: Merci, Mélodie.

Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
activité de rodage


Explanation:
Rodage :

Fonctionnement contrôlé et progressif permettant de roder un appareil, un moteur.
http://www.cnrtl.fr/definition/rodage

fait de roder, faire temporairement fonctionner un moteur neuf, ou une voiture ayant peu ou pas roulé, au-dessous de ses possibilités, pour que les pièces se mettent en place.
http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/rodage

María Belanche García
France
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Merci, María.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: