bándola

French translation: sangle

09:57 May 5, 2012
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Tendido de línea alta tensión
Spanish term or phrase: bándola
Il s'agit d'un élément de sécurité. Je dois le traduire dans le texte, mais il s'agit juste d'une mention. J'ai trouvé ce site où la "bándola" est clairement expliquée. Le problème c'est que je ne trouve pas l'équivalent en français...

Voici le site : http://www.epica.es/b2c/index.php?page=pp_producto.php&md=0&...
"Bandola regulable (1,20-1,80 m de regulación) fabricada con cinta doble de poliéster de 40 mm de ancho. Recomendado para trabajos en poste de hormigón o madera donde el roce sea contínuo. Diseñado como accesorio de un cinturón de sujeción. Se suministra con dos mosquetones de cierre automático y bloqueo con virola de rosca (mosquetón modelo bimano)".

Merci!!!
Barbara Figueroa Savidan
Spain
Local time: 10:56
French translation:sangle
Explanation:
D'après la photo.

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutes (2012-05-05 10:38:07 GMT)
--------------------------------------------------

Il peut s'agir d'une longe.

--------------------------------------------------
Note added at 53 minutes (2012-05-05 10:51:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.echelle-europeenne.com/fr/achat/longes-simples-an...
Selected response from:

María Belanche García
France
Local time: 10:56
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3sangle
María Belanche García


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sangle


Explanation:
D'après la photo.

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutes (2012-05-05 10:38:07 GMT)
--------------------------------------------------

Il peut s'agir d'une longe.

--------------------------------------------------
Note added at 53 minutes (2012-05-05 10:51:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.echelle-europeenne.com/fr/achat/longes-simples-an...

María Belanche García
France
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Merci!
Notes to answerer
Asker: Merci!

Asker: Parfait!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search