Cimentación mediante tornillo (sistema concrete-less)

11:34 Jun 14, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Spanish term or phrase: Cimentación mediante tornillo (sistema concrete-less)
ESTRUCTURA DE SUJECIÓN, INCLUYE:
- Estructura de sujeción de módulos solares fotovoltaicos, incluida tornillería.
- Grapas de sujeción de módulos.
- Bandeja para cableado de continua, con separador.
- *Cimentación mediante tornillo (sistema concrete-less)*, o mediante cimentación en dados de hormigón.
Comment est-ce que vous traduiriez ces termes en français ?
Merci!
Sonia Ferro Veloso (X)
Local time: 02:08


Summary of answers provided
4 +1boulon d'ancrage
lysiane


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
boulon d'ancrage


Explanation:
Système de cimentation qui n'utilise pas le beton (d'où concrete less) mais des boulons d'ancrage.


    Reference: http://www.obs.ujf-grenoble.fr/risknat/projets/.../A5-9-Ancr...
lysiane
Local time: 02:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leroym
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search