GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:26 Mar 8, 2010 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / presa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stéphanie SOLER Local time: 15:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Barrage-gravité/barrage-poids |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Tout dépend de la nature du matériau de construction |
|
Barrage-gravité/barrage-poids Explanation: Hola, Définition du Larousse = Barrage-gravité/ barrage-poids =Barrage en maçonnerie ou en béton, à profil triangulaire, résistant à la poussée de l'eau par son seul poids. En quelque sorte qui exerce un mouvement gravitaire. Salutations Reference: http://www.larousse.fr/dictionnaires |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
39 mins |
Reference: Tout dépend de la nature du matériau de construction Reference information: S'il s'agit effectivement d'un barrage en béton, les termes "Barrage-gravité en béton" et "Barrage-poids en béton" signifient exactement la même chose. Si vous êtes vraiment sûr que celui-ci est en béton, optez pour l'un de ces deux termes. N'oubliez pas le trait d'union ! |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.