El controlador de ventilador sirve para tener su espacio bajo control constantem

French translation: le contrôleur de ventilateur permet de contrôler l'environnement de façon permanente

10:15 Jun 19, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Spanish term or phrase: El controlador de ventilador sirve para tener su espacio bajo control constantem
El controlador de ventilador sirve para tener su espacio bajo control constantemente y para regular la corriente de aire dependiendo de la temperatura.
Béatrice Noriega
France
Local time: 19:50
French translation:le contrôleur de ventilateur permet de contrôler l'environnement de façon permanente
Explanation:
une idée
Selected response from:

Sara M
Local time: 19:50
Grading comment
Finalement j'ai fait une petite variante à ta proposition: ''sert à contrôler l'espace de façon permanente''.
Merci de ton aide!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Le contrôleur du ventilateur sert à avoir son espace sous contrôle permanent
Laura Silva
3 +1le contrôleur de ventilateur permet de contrôler l'environnement de façon permanente
Sara M


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Le contrôleur du ventilateur sert à avoir son espace sous contrôle permanent


Explanation:
J'imagine...

Bon travail!

Laura Silva
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
le contrôleur de ventilateur permet de contrôler l'environnement de façon permanente


Explanation:
une idée

Sara M
Local time: 19:50
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Finalement j'ai fait une petite variante à ta proposition: ''sert à contrôler l'espace de façon permanente''.
Merci de ton aide!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Peña Novella
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search