atención educativa

French translation: suivi pédagogique

07:11 Aug 7, 2006
Spanish to French translations [PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: atención educativa
La Educación preescolar tiene por finalidad la **atención educativa** y el cuidado del incipiente desarrollo intelectual, lingüístico, etc., del niño.
madli (X)
Local time: 11:32
French translation:suivi pédagogique
Explanation:
Dans "attention pédagogique", je pense que le mot "attention" est un calque de l'espagnol.
De plus, il ne s'agit pas de "suivi scolaire", étant donné qu'il s'agit justement de la période préscolaire.
Je pense donc que le terme le plus approprié est "suivi pédagogique".
Ma traduction pour ce passage serait donc la suivante :
"L’éducation préscolaire a pour objectif le suivi pédagogique et le bon développement, intellectuel et linguistique en autres, de l’enfant."
Selected response from:

Muriel MASSON
France
Local time: 08:32
Grading comment
D'accord. Merci bien à tous.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2suivi pédagogique
Muriel MASSON
4attention pédagogique
alexandre kounde (X)
4suivi scolaire / suivi pédagogique
Cecilia Merino Navas


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
attention pédagogique


Explanation:
Une proposition qui me semble tout à fait correct.

alexandre kounde (X)
Slovenia
Local time: 08:32
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
suivi scolaire / suivi pédagogique


Explanation:

Je pense que c'est ça.... :-)

Cecilia Merino Navas
Spain
Local time: 08:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
suivi pédagogique


Explanation:
Dans "attention pédagogique", je pense que le mot "attention" est un calque de l'espagnol.
De plus, il ne s'agit pas de "suivi scolaire", étant donné qu'il s'agit justement de la période préscolaire.
Je pense donc que le terme le plus approprié est "suivi pédagogique".
Ma traduction pour ce passage serait donc la suivante :
"L’éducation préscolaire a pour objectif le suivi pédagogique et le bon développement, intellectuel et linguistique en autres, de l’enfant."

Muriel MASSON
France
Local time: 08:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
D'accord. Merci bien à tous.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taru
1 hr
  -> Muchas gracias.

agree  Carmen Chala
6 hrs
  -> Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search