09:09 Oct 27, 2016 |
Spanish to French translations [PRO] Cooking / Culinary | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Encurtido = pickle |
| ||
5 | Salade de légumes marinés/confits au vinaigre |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
\\\"Ensaladilla de encurtidos\\\" Encurtido = pickle Explanation: RAE: encurtido Fruto o legumbre que se ha encurtido Encurtir Hacer que ciertos frutos o legumbres tomen el sabor del vinagre y se conserven mucho tiempo teniéndolos en este líquido. Oxford dictionnary: pickle A relish consisting of vegetables or fruit preserved in vinegar or brine. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Salade de légumes marinés/confits au vinaigre Explanation: la définition de "mariner" correspond au procédé utilisé pour les "encurtidos". Si on veut préciser/insister sur le côté vinaigré, on peut dire "confits au vinaigre", ce qui sonne bien aussi... J'ai travaillé comme Chef; je sais que la formulation doit être alléchante ;-) Donc "Salade de légumes marinés" ou "Salade de légumes confits au vinaigre". (Ma proposition arrive un peu tard, sorry!) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.