Piñón cadena de giro

French translation: Pignon chaîne de courbe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Piñón cadena de giro
French translation:Pignon chaîne de courbe
Entered by: Irène Guinez

16:20 Sep 10, 2014
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Maquina calibradorapara zanahorias-URGENTE
Spanish term or phrase: Piñón cadena de giro
10. Motor de calibre
24. Rodillo fijo
25. Rodillo móvil
26. Cadena de giro
27. Motor de giro
28. Piñón cadena de giro
29. Piñón de transmisión
30. Rodamiento
231. Piñón moto-transmisión
32. Cadena de transmisión
Irène Guinez
Spain
Local time: 21:43
Pignon chaîne de courbe
Explanation:
Traduction un peu littérale.

Mais il s'agit d'une liste de composants d'un convoyeur à rouleaux.
Sans doute pour une liste exhaustive de références ou pour illustrer un schéma.
Dans ce type de liste les descriptions sont souvent courtes.

Il doit y avoir à la fois des sections droites et en courbe.
Avec des composants associés :
- moteur
- pignon de chaîne
- chaîne (souvent des chaînes dites "tangentielles"

"Pignon de chaîne pour section courbe" serait sans doute plus correct.
Mais je propose "Pignon chaîne de courbe" voir "Pignon chaîne courbe"
Selected response from:

Mélodie Duchesnay
France
Local time: 21:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Pignon chaîne de courbe
Mélodie Duchesnay


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Pignon chaîne de courbe


Explanation:
Traduction un peu littérale.

Mais il s'agit d'une liste de composants d'un convoyeur à rouleaux.
Sans doute pour une liste exhaustive de références ou pour illustrer un schéma.
Dans ce type de liste les descriptions sont souvent courtes.

Il doit y avoir à la fois des sections droites et en courbe.
Avec des composants associés :
- moteur
- pignon de chaîne
- chaîne (souvent des chaînes dites "tangentielles"

"Pignon de chaîne pour section courbe" serait sans doute plus correct.
Mais je propose "Pignon chaîne de courbe" voir "Pignon chaîne courbe"

Mélodie Duchesnay
France
Local time: 21:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search