acoplamiento

French translation: connectivité

22:37 Jul 13, 2009
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
Spanish term or phrase: acoplamiento
se trata de un modelo de ordenador :

X ofrece resistencia, seguridad y *acoplamiento* integrado en un diseño elegante que ofrece la máxima movilidad
Elise Tiberghien
Spain
French translation:connectivité
Explanation:
Dans le domaine informatique, à part connexion je ne vois pas quel pourrait être le sens de "acoplamiento" ici. Serait-ce une mauvaise traduction de l'anglais?
Par logique, et dans le cas d'un ordinateur portable, ça pourrait être les connecteurs, la connectivité. D'ailleurs les termes résistance, mobilité et connectivité sont souvent associés. Mais c'est de la pure devinette.
Selected response from:

Fabien Champême
Spain
Local time: 10:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3accouplement
Rafael Molina Pulgar
1 +2connectivité
Fabien Champême


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
accouplement


Explanation:
Un accouplement peut être :
Voir « accouplement » sur le Wiktionnaire.
* l'accouplement, l'acte sexuel lié à la procréation, en biologie ;
* un accouplement, un dispositif de liaison entre deux arbres, en mécanique ;
* l'accouplement, un dispositif permettant de faire jouer simultanément les touches de plusieurs claviers d'un orgue en n'en touchant qu'un seul.
* un accouplement entre deux rames ou deux morceaux de rame (chemin de fer).

Un acoplamiento mecánico es una serie de acoplamientos rígidos con ligamentos que forman una cadena cerrada, o una serie de cadenas cerradas. Cada ligamento tiene uno o más ligas, y éstas tienen diferentes grados de libertad que le permiten tener movilidad entre los ligamentos. Un acoplamiento mecánico es llamado mecanismo si dos o más ligas se pueden mover con respecto a un ligamento fijo. Los acoplamientos mecánicos son usualmente designados en tener una entrada, y producir una salida, alterando el movimiento, velocidad, aceleración, y aplicando una ventaja mecánica.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Luisa Galván
8 hrs
  -> Gracias, María Luisa.

agree  Mamie (X)
9 hrs
  -> Gracias, Mamie.

agree  Barbara Figueroa Savidan
23 hrs
  -> Gracias, Bárbara.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
connectivité


Explanation:
Dans le domaine informatique, à part connexion je ne vois pas quel pourrait être le sens de "acoplamiento" ici. Serait-ce une mauvaise traduction de l'anglais?
Par logique, et dans le cas d'un ordinateur portable, ça pourrait être les connecteurs, la connectivité. D'ailleurs les termes résistance, mobilité et connectivité sont souvent associés. Mais c'est de la pure devinette.

Fabien Champême
Spain
Local time: 10:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Luisa Galván: Je viens de voir la réponse de Fabien et je suis d'accord avec lui. Je préfère le mot connectivité
3 hrs

agree  Sylvia Moyano Garcia
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search