GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:58 Jan 16, 2015 |
Spanish to French translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María Belanche García France Local time: 03:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Ver respuesta |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Ver respuesta Explanation: Parece que todavía no se ha traducido. No sé si voy equivocada pero parece que el título, que deja pensar que es la típica película de acción policiaca, es engañoso. Por lo del juego de palabras no veo equivalente en francés. Te puedo proponer ideas de traducción conservando lo coloquial de "poli" y la "ilusión" de acción. Por ejemplo : Deux flics motorisés Flics au volant -------------------------------------------------- Note added at 1 jour14 heures (2015-01-18 11:24:10 GMT) -------------------------------------------------- Otra opción, "Brigade d'intervention motorisée". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.