ósculo

French translation: oscule

08:05 Oct 8, 2004
Spanish to French translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
Spanish term or phrase: ósculo
Provistos de una cavidad central que no forma parte del organismo, a donde van a para multitud de canales que atraviesan el cuerpo del animal, y que se abre en un orificio llamado ósculo.

¿Cómo se dice esto en francés?
Gracias.
Véronique Le Ny
France
Local time: 23:06
French translation:oscule
Explanation:
voir lien ci-dessous

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-10-08 08:39:28 GMT)
--------------------------------------------------

un glossaire qui peut être util...

http://www.seii.fr/sejjp/csc/Bio/GLOSSAIRE_BIO.pdf
Selected response from:

Hervé BLAISE
France
Local time: 23:06
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4oscule
Hervé BLAISE


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ósculo
oscule


Explanation:
voir lien ci-dessous

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-10-08 08:39:28 GMT)
--------------------------------------------------

un glossaire qui peut être util...

http://www.seii.fr/sejjp/csc/Bio/GLOSSAIRE_BIO.pdf


    Reference: http://yrichard.chez.tiscali.fr/spongi.html
Hervé BLAISE
France
Local time: 23:06
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lysiane
48 mins

agree  Céline Godinho
51 mins

agree  Thierry LOTTE
7 hrs

agree  Brigitte Gaudin: TERMIUM : ouvertures ovales, assez rapprochée l'une de l'autre, parfois partiellement oblitérées [sur la valve gauche des lamellibranches hippuritidés OU bien ouverture à la partie supérieure [d'une Éponge] (...) qui joue le rôle de bouche et d'anus.
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search