Rojo corporativo

French translation: être dans le rouge / être à découvert (l\'entreprise)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Rojo corporativo
French translation:être dans le rouge / être à découvert (l\'entreprise)
Entered by: Martine Joulia

06:34 Dec 19, 2013
Spanish to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations
Spanish term or phrase: Rojo corporativo
La phrase "O PASAR AL ROJO CORPORATIVO", l'auteur discute une situation de crise et sa gestion au sein de l'entreprise. Comment traduire "rojo corporativo" dans ce contexte?

Merci à tous:)
Papillonbleu9
United States
Local time: 12:22
être dans le rouge / être à découvert (l'entreprise)
Explanation:
"corporativo" n'a pas besoin d'être traduit. On doit bien savoir, de par le contexte, que c'est l'entreprise qui est concernée.
Selected response from:

Martine Joulia
Spain
Local time: 18:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1être dans le rouge / être à découvert (l'entreprise)
Martine Joulia
5être dans le rouge / être à découvert
Sophie Teboul


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
être dans le rouge / être à découvert (l'entreprise)


Explanation:
"corporativo" n'a pas besoin d'être traduit. On doit bien savoir, de par le contexte, que c'est l'entreprise qui est concernée.

Martine Joulia
Spain
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Un graand merci Martine!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sophie Teboul
17 days
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 days   confidence: Answerer confidence 5/5
être dans le rouge / être à découvert


Explanation:
C'est une expression que l'on utilise seulement pour exprimer l'état des situations financières, qu'elles soient d'une personne ou d'une entreprise.

Example sentence(s):
  • Je suis à découvert, mon compte bancaire est dans le rouge.
  • L'entreprise va faire faillite, elle est dans le rouge.
Sophie Teboul
Spain
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search