https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/transport-transportation-shipping/6589516-en-ca%C3%B1%C3%B3n.html&phpv_redirected=1

en cañón

English translation: loaded lengthways in line

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:en cañón
English translation:loaded lengthways in line
Entered by: BristolTEc

12:59 Nov 14, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Haulage
Spanish term or phrase: en cañón
From instructions for securing loads of reels of paper for hauliers in Spain, for translation to British English.

"Aseguramiento de bobinas tumbadas (Securing lying reels)
Se debe:
Cargar bobinas en cañón.
Distribuir el peso a lo largo de la plataforma
...."
BristolTEc
Ecuador
Local time: 23:56
loaded with eyes lengthwise
Explanation:
de la nota del link: "Ha ser posible. Se debe ir a la utilización de plataformas dotadas de una cuna integra- da en la que se ubiquen las bobinas a transportar y que dispongan de huecos para po- der fijar los pilares o pivotes de sujeción. De esta forma la bobina va cargada “a cañón” (con su eje en el sentido de marcha del vehículo). Se trata de la forma de estiba más segura."

En esta página puedes ver en la imagen que la orientación with eyes lenghtwise es la que describen en el párrafo anterior.

https://www.fmcsa.dot.gov/regulations/cargo-securement/drive...
Selected response from:

Judith Armele
Mexico
Local time: 22:56
Grading comment
Many thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3loaded with eyes lengthwise
Judith Armele


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
loaded with eyes lengthwise


Explanation:
de la nota del link: "Ha ser posible. Se debe ir a la utilización de plataformas dotadas de una cuna integra- da en la que se ubiquen las bobinas a transportar y que dispongan de huecos para po- der fijar los pilares o pivotes de sujeción. De esta forma la bobina va cargada “a cañón” (con su eje en el sentido de marcha del vehículo). Se trata de la forma de estiba más segura."

En esta página puedes ver en la imagen que la orientación with eyes lenghtwise es la que describen en el párrafo anterior.

https://www.fmcsa.dot.gov/regulations/cargo-securement/drive...


    Reference: http://www.euskadi.eus/contenidos/libro/seguridad_201220/es_...
    https://www.truckingtruth.com/cdl-training-program/page162/securing-individual-metal-coils-with-eyes-lengthwise
Judith Armele
Mexico
Local time: 22:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: