13:08 May 18, 2017 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / tracking status | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cesar Torreblanca Local time: 02:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | "waiting at branch' "waiting at pickup depot" |
| ||
4 | On hold/retained/availabe for puck up at the branch |
|
"waiting at branch' "waiting at pickup depot" Explanation: Es la última etapa del proceso de entrega de bienes o paquetes adquiridos en línea o a través del correo o teléfono. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
On hold/retained/availabe for puck up at the branch Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.