cuna del muelle

19:08 Apr 19, 2013
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to English translations [PRO]
Science - Transport / Transportation / Shipping / Port characteristics
Spanish term or phrase: cuna del muelle
Por ahora solo tenemos una profundidad de 11.50 metros en la cuna del muelle, esto permite buques hasta 40,000 TRB, sin embargo estamos en el proceso de licitacion para el dragado y limpieza del muelle y recuperaremos tres metros mas en la cuna del muelle, para junio 2013.
lbotto
Local time: 10:06


Summary of answers provided
4 +3ship cradle
Helena Chavarria


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ship cradle


Explanation:
I've discovered that 'cuna' is also 'basada'.

cuna1.
(Del lat. cūna).
1. f. Cama pequeña para niños, con bordes altos o barandillas laterales, a veces dispuesta para poderla mecer.
2. f. inclusa1.
3. f. Puente rústico formado por dos maromas paralelas y listones de madera atravesados sobre ellas.
4. f. patria (‖ lugar, ciudad o país en que se ha nacido).
5. f. Estirpe, familia o linaje. De humilde, de ilustre cuna
6. f. Origen o principio de algo.
7. f. Espacio comprendido entre los cuernos de una res bovina.
8. f. Mar. basada.

http://lema.rae.es/drae/?val=cuna

basada.
(De basa1).
1. f. Aparato armado en la grada debajo del buque, para botarlo al agua.

http://lema.rae.es/drae/?val=cuna

A Ship cradle is a support, made of wood or metal, to hold a ship or boat upright on land so that the vessel can be built or repaired. The vessel is chocked up by wooden chocks and fixed on the cradle. The ship cradle is built near the seashore, river side or water side or in a dry dock.

https://en.wikipedia.org/wiki/Ship_cradle

At first I thought it was the draught of the dock, but after discovering that 'cuna' is also 'basada'; 'un aparato armado' then it can only be 'cradle'.

The weight of the ship must be moved from the keel blocks and shores that supported it during construction to the cradle, a supporting structure made of two enormous wooden side slides that will make the ship slide down the slipway with the help of a lubricating grease. Before letting the ship slide down, the blocks are gradually removed. The aft blocks are the most dangerous ones because they support an enormous load.

http://www.nauticalweb.com/superyacht/527/tecnica/launching....


Helena Chavarria
Spain
Local time: 19:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: "CUNA: Soporte de hierro o de madera formando una armazón, destinados a sostener un buque cuando sube a varadero." http://www.delfinburgos.es/diccionario.htm. This is clearer to me than DRAE definition.
1 hr
  -> Thank you! I found the answer at home, in a paper dictionary. I used the reference given by the RAE because people often trust it more than other dictionaries, although I only ever use it to answer questions here!

agree  neilmac
12 hrs
  -> Neil, thank you. Have a good weekend!

agree  Zilin Cui
1 day 23 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search