Se tiene los insumos para alcanzarlo:

English translation: The necessary elements to achieve it are in place:

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Se tiene los insumos para alcanzarlo:
English translation:The necessary elements to achieve it are in place:

14:10 Sep 28, 2019
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-10-02 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / methodological guide to research into human rights violations
Spanish term or phrase: Se tiene los insumos para alcanzarlo:
Context: a methodological guide to researching human rights violations in Latin America

The phrase comes from a section PREPARACION DEL PROYECTO DE INVESTIGACION

This is the first paragraph:

El primer acuerdo entre investigadores y evaluadores es sobre el diseño o metodología de investigación. *Se tiene los insumos para alcanzarlo:* la propuesta de investigación, la propuesta técnica ganadora y, con especial atención, las nuevas propuestas metodológicas de los investigadores

The translation eludes me - both syntax and choice of words. e.g. insumos - input?

here's what I've got so far....

Firstly, researchers and reviewers agree on the research design or methodology. * *the research proposal, etc.

Any help greatly appreciated.
Lucy Breen
United Kingdom
Local time: 06:46
The necessary elements to achieve it are in place:
Explanation:
Inputs sounds a little weird to me here, so perhaps "necessary elements" or just "requirements".

It's really just "We have what's needed".
Selected response from:

Robert Carter
Mexico
Local time: 23:46
Grading comment
Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4The necessary elements to achieve it are in place:
Robert Carter
4the inputs to achieve (the objectives) are specified
sole-mauri (X)
3There is the wherewithal (means) for accomplishing such
Adrian MM.


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the inputs to achieve (the objectives) are specified


Explanation:
Hi Lucy,

A lot of ellisions are going on in this sentence.

You are right, insumos as inputs.

My guess is that the pronoun "lo" refers to the objectives of the research proposal, but please double check it in the context. It might refer to the methodology.

There is no easy way to translate this "tiene", so there are a couple of options, as "are specified" or "are considered".

I hope this helps!

Francina



sole-mauri (X)
Canada
Local time: 02:46
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
Notes to answerer
Asker: Many thanks Francina


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  neilmac: Inputs" feels weird and jargony for this context IMHO...
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
The necessary elements to achieve it are in place:


Explanation:
Inputs sounds a little weird to me here, so perhaps "necessary elements" or just "requirements".

It's really just "We have what's needed".

Robert Carter
Mexico
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Many thanks.
Notes to answerer
Asker: Thanks Robert. And yes, I agree that "inputs" sounds weird!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Fairen
5 hrs
  -> Thanks, Sara.

agree  Muriel Vasconcellos
6 hrs
  -> Thanks, Muriel.

agree  neilmac: I was thinking "resources" but hey! This'll do nicely... :-)
18 hrs
  -> Thanks, Neil :-)

agree  Daniel Hall
3 days 3 hrs
  -> Thanks, Daniel.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Lat. Am.) Se tiene(n) los insumos para alcanzarlo:
There is the wherewithal (means) for accomplishing such


Explanation:
Insumos in Lat. Am. doesn't mean only inputs, as per the ProZ glossaries, but also means and petroleum etc. *feedstock*.

Wherewithal is not confined only to money.

Se tiene ough to be tienen, so 'there is the means' would reflect the disagreement of the verb and subject.


Example sentence(s):
  • wherewithal (countable and uncountable, plural wherewithals). The ability and means required to *accomplish* some task.

    Reference: http://en.wiktionary.org/wiki/wherewithal
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Many thanks Adrian.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search