rasgado

English translation: ripped

19:29 Jan 23, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Science - Science (general)
Spanish term or phrase: rasgado
Hi, this is from an article on the rehabilitation of land and the wider sentence is 'el material remanente debe ser rasgado o escarificado"
Rose04
Local time: 01:01
English translation:ripped
Explanation:
The standard prescription for reclaiming excessively compacted land seems to start with "ripping or scarifying," as odd as it may sound. A related term is "subsoiling."
Selected response from:

k-in-sc
United States
Local time: 20:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1scarified /scratched
imcven
4ripped
k-in-sc
3Riped / Shredded / Desocrated / Desolated / Pillaged
Clara Robin


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
scarified /scratched


Explanation:
Scarify: 1. To break up and losen the surface (or a road or field) with a pointed tool.

Suerte!

imcven
Venezuela
Local time: 20:01
Works in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: Or better: scraped
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Riped / Shredded / Desocrated / Desolated / Pillaged


Explanation:
It depends on what context the word is being used in. If it is about the land, then I would say it would be closer to Desolated/Desocrated which basically means to make barren or defaced.

Clara Robin
United States
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Muriel Vasconcellos: Three of these words don't exist (riped, desocrated, desolated), and I don't think the others apply.
1 hr
  -> Maria, I can assure you they are all english words that exist and are used in the language. If you have an english dictionary, you will find them there. =) Agian, it all depends on the context of how the word is being applied.

neutral  k-in-sc: You will find "riPPed" and "desEcrated" but not "desolated," because "desolate" is an adjective, not a verb. "Ripped" is the accepted translation; the rest are not appropriate.
9 hrs
  -> k-in-sc you're definitely right! My spelling has really dried out this weekend because of all the typing over the course of this week. Guess it has finally caught up. Now for some rest!! =) Muriel, I understand your point and thanks for your comment!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ripped


Explanation:
The standard prescription for reclaiming excessively compacted land seems to start with "ripping or scarifying," as odd as it may sound. A related term is "subsoiling."


    Reference: http://unesdoc.unesco.org/images/0009/000938/093871eo.pdf
    Reference: http://www.epa.gov/osw/conserve/rrr/greenscapes/pubs/compost...
k-in-sc
United States
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search