04:40 Nov 18, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Science - Science (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fiona Kirton United Kingdom Local time: 17:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | does not follow a set curriculum and is not subject to controlled system of certification |
| ||
3 | does not follow a series and has no controlled certification |
|
does not follow a set curriculum and is not subject to controlled system of certification Explanation: This is how I understand the full sentence: A non-formal setting that, although run in a way which is analogous to the formal setting, is not in line with the school system program of courses, nor does it follow a set curriculum and is not subject to a controlled system of certification. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
does not follow a series and has no controlled certification Explanation: I'd reformulate: "a non-formal scenario... not prescribed in the school system curriculum..." Hope it helps. -------------------------------------------------- Note added at 12 oras (2008-11-18 17:15:09 GMT) -------------------------------------------------- or "does not follow a serial sequence" (like Literature I, II...) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.