jueces desde una perspectiva comparada

English translation: judges from a comparative perspective (Judicial Process in comparative perspective)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:jueces desde una perspectiva comparada
English translation:judges from a comparative perspective (Judicial Process in comparative perspective)
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)

16:50 Oct 12, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Science (general) / ciencias sociales
Spanish term or phrase: jueces desde una perspectiva comparada
es un curso
anilis
judges in a comparative perspective (Judicial Process in comparative perspective)
Explanation:
Judicial Process in Comparative Perspective
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 17:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1judges FROM a comparative perspective
Maria del Carmen Siccardi
1 +2judges in a comparative perspective (Judicial Process in comparative perspective)
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
judges in a comparative perspective (Judicial Process in comparative perspective)


Explanation:
Judicial Process in Comparative Perspective

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 17:34
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  S Ben Price: I got the same answer -a course looking at how judges influence as trial was my guess.
4 mins
  -> Gracias S Price

agree  Mónica Algazi
28 mins
  -> Gracias Mónica
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
judges FROM a comparative perspective


Explanation:
it should be from (desde)

Maria del Carmen Siccardi
Local time: 09:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  S Ben Price: "From" was my choice of preposition too. But I removed my answer because it was tooo similar to the other one given.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search