un problema científico hacer referencia a una valoración final relevante

English translation: a scientific problem refers to a final, important assessment

09:08 May 23, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Science - Science (general) / maize - plant molecular farming/pharmaceutical products
Spanish term or phrase: un problema científico hacer referencia a una valoración final relevante
En la actualidad, el mismo equipo de científicos de la Universidad de XXX que participó en la investigación ha presentado en la revista "XXXX" "un enfoque más práctico y productivo para la evaluación de los riesgos ecotoxicológicos, en los cuales un problema científico hace referencia a una valoración final relevante, y las hipótesis de riesgo predicen efectos en los cuales la valoración final no es una planta transformada, sino el producto resultante de ésta", explica XXX.

Here is my version:

Currently, the same team of scientists from the Universidad de Lleida who took part in this research have published in the review "XXX" "a more practical and productive approach to evaluate the ecological and toxicological risks, in which a scientific problem refers to a relevant final valuation, and the hypotheses of risk predict effects in which the final valuation is not a transformed plant, but the product resulting from that plant”, XXXX explains to SINC.

Thank you for any help!

Liz Askew
liz askew
United Kingdom
Local time: 16:53
English translation:a scientific problem refers to a final, important assessment
Explanation:
Hi, I'm not entirely convinced that "relevante" in this case would mean "relevant". I think it is much more likely to mean "important" or "notable" in this case. And I also think that rather than "valuation", "assessment" is more appropriate, as it is talking about scientific testing. It is difficult without seeing the whole text, but this is my opinion. Regards, Mike

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-05-23 09:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

Of course it depends on the context, but "valuation" or "evaluation" may be just as appropriate :-)

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-05-23 09:53:52 GMT)
--------------------------------------------------

Does no one else have any ideas?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-23 10:15:22 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Liz
I think significant, important, notable are all good. But I wouldn't use outstanding, personally - just a hunch

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-23 10:25:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No problem Liz, wouldn't be the first time it's happened to me either! :-)
Selected response from:

Michael Boone
Spain
Local time: 17:53
Grading comment
Much appreciated:-)

Have had to send off the translation now.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5valoración final relevante
marideoba
4a scientific problem refers to a final, important assessment
Michael Boone


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a scientific problem refers to a final, important assessment


Explanation:
Hi, I'm not entirely convinced that "relevante" in this case would mean "relevant". I think it is much more likely to mean "important" or "notable" in this case. And I also think that rather than "valuation", "assessment" is more appropriate, as it is talking about scientific testing. It is difficult without seeing the whole text, but this is my opinion. Regards, Mike

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-05-23 09:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

Of course it depends on the context, but "valuation" or "evaluation" may be just as appropriate :-)

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-05-23 09:53:52 GMT)
--------------------------------------------------

Does no one else have any ideas?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-23 10:15:22 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Liz
I think significant, important, notable are all good. But I wouldn't use outstanding, personally - just a hunch

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-23 10:25:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No problem Liz, wouldn't be the first time it's happened to me either! :-)

Michael Boone
Spain
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Much appreciated:-)

Have had to send off the translation now.
Notes to answerer
Asker: I have just looked up Collins and it says "outstanding" for "relevante", so your comment is very valid. Thank you! I'll wait for any other input.

Asker: We shall see if anybody else has any ideas...I have to send this off soon!

Asker: Michael Do you think I could put significant, final evaluation ? I would appreciate your comments

Asker: Thank you for replying! I have used "significant" - I wouldn't have used "outstanding" as it's a bit OTT. I was just interested to look up the dictionary, which is what I should have done initially. Obviously a faux-ami.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
valoración final relevante


Language variant: relevant final results

Explanation:
La valoración : the final data resulting from the experiment that has a numerical value. In this case, the transformed plant is the relevant result.

marideoba
Local time: 10:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search