ligajo

English translation: livestock track

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ligajo
English translation:livestock track
Entered by: LouC1482

18:50 Feb 13, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Real Estate
Spanish term or phrase: ligajo
I am translating a document regarding a finca in Tarragona.

I am struggling with the following:

Lindante toda la finca en su conjunto:
Norte, tierras de Sr XXXX, mediante un ligajo; Sur, Este y Oeste, con las de los consortes Sr XXXX y Sra XXXX.

The only reference I can find to 'ligajo' is 'Un ligallo (o su castellanización, ligajo) es un término aragonés para una agrupación local de pastores but not sure on a suitable translation in this context?

Thank you
LouC1482
United Kingdom
Local time: 14:25
livestock track
Explanation:
This must be a Castilianisation of lligallo, which is a local word in Tortosa (Tarragona) for what is called a camí ramader or carrerada in standard Catalan and a vía pecuaria or cañada in Spanish.

"LLIGALLO m.
Camí ramader; faixa de terreny comunal que serveix per a passar-hi els ramats de bestiar que de la part baixa de l'Ebre van a pasturar a la muntanya (Tortosa).
Fon.: ʎiɣáʎo (Tortosa)."
http://dcvb.iecat.net/

"Els lligallos canareus. camins de transhumància a les terres de l’Ebre
[....]
resum
Es reivindica la recuperació i regulació de les vies pecuàries, al mateix temps que es proposen nous usos adaptats als temps actuals. Es remarca, en el cas del municipi d’Alcanar (Terres de l’Ebre), l’origen dels diferents nuclis de població al voltant d’aquests lligallos.
Paraules clau: carrerada, lligallo, camí ramader, transhumància, Alcanar.
resumen: Las cañadas de Alcanar [...]
abstract: The livestock tracks of Alcanar"
https://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000196/0000007...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-02-14 04:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

So I think "mediante un ligajo" means "con un ligajo en medio": there's a livestock trail between the northern boundary of the estate and Sr XXXX's property.

"Ligajo" does, or did, have other meanings. There are several references to a "ligajo de abejas" in this area, which seems to have been a beekeepers' association.
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 15:25
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4livestock track
Charles Davis


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
livestock track


Explanation:
This must be a Castilianisation of lligallo, which is a local word in Tortosa (Tarragona) for what is called a camí ramader or carrerada in standard Catalan and a vía pecuaria or cañada in Spanish.

"LLIGALLO m.
Camí ramader; faixa de terreny comunal que serveix per a passar-hi els ramats de bestiar que de la part baixa de l'Ebre van a pasturar a la muntanya (Tortosa).
Fon.: ʎiɣáʎo (Tortosa)."
http://dcvb.iecat.net/

"Els lligallos canareus. camins de transhumància a les terres de l’Ebre
[....]
resum
Es reivindica la recuperació i regulació de les vies pecuàries, al mateix temps que es proposen nous usos adaptats als temps actuals. Es remarca, en el cas del municipi d’Alcanar (Terres de l’Ebre), l’origen dels diferents nuclis de població al voltant d’aquests lligallos.
Paraules clau: carrerada, lligallo, camí ramader, transhumància, Alcanar.
resumen: Las cañadas de Alcanar [...]
abstract: The livestock tracks of Alcanar"
https://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000196/0000007...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-02-14 04:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

So I think "mediante un ligajo" means "con un ligajo en medio": there's a livestock trail between the northern boundary of the estate and Sr XXXX's property.

"Ligajo" does, or did, have other meanings. There are several references to a "ligajo de abejas" in this area, which seems to have been a beekeepers' association.

Charles Davis
Spain
Local time: 15:25
Native speaker of: English
PRO pts in category: 100
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Thank you very much, this one really had me scratching my head!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enrique Bjarne Strand Ferrer: https://ca.wiktionary.org/wiki/lligallo
5 mins
  -> Many thanks, enrfer :-) That reference even has photographic evidence!

agree  philgoddard
45 mins
  -> Thanks, Phil!

agree  JohnMcDove: I ara! Molt ben dit!
7 hrs
  -> Moltes gracies, John :-)

agree  neilmac: Your golden Sherlock Holmes hat is in the post... :)
13 hrs
  -> LOL! Cheers, Neil ;-) (I had a job last year with quotations in 16thC Valencian and spent a lot of time looking things up in the DCVB.)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search