https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/real-estate/1814572-primera-vivienda.html&phpv_redirected=1

primera vivienda

English translation: primary residence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:primera vivienda
English translation:primary residence
Entered by: Maria Bedoya

21:37 Mar 11, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / Investment funds - property
Spanish term or phrase: primera vivienda
Crece la inversión del fondo en el sector de la primera vivienda.

I understand that primera vivienda is property used for housing. Not a second home or an office space. Any ideas?
Leon Hunter
Spain
Local time: 08:00
primary residence
Explanation:
hope that helps
Selected response from:

Maria Bedoya
United States
Local time: 02:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3primary residence
Maria Bedoya
4first homes (sector)
BristolTEc
4main home
Nikki Graham


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
primary residence


Explanation:
hope that helps

Maria Bedoya
United States
Local time: 02:00
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Graham: or principal residence
11 hrs
  -> Thank you

agree  Aïda Garcia Pons: Primary residence as opposed to second property, where people go and spend their hols.
11 hrs
  -> Thank you

agree  Noni Gilbert Riley
12 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
first homes (sector)


Explanation:
It depends if you are looking for wording for a very formal text (in which case primary residence would probably be better), or something less formal

BristolTEc
Ecuador
Local time: 01:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Noni Gilbert Riley: First home has the ambiguous connotation of being the first home you own, as in *first homes for first time buyers". (For a UK reader anyway).
11 hrs
  -> You have a good point there. I overlooked that when I made the suggestion.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
main home


Explanation:
This is an option if you wanted to use home. First home usually refers to the first ever property you buy, although it could be understood in context to mean the main one.

Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 07:00
Native speaker of: English
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: