GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:25 Feb 6, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Poetry & Literature / use of the adjective | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bubo Coroman (X) | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
word formative Explanation: In this cases compositivo means word formative or derivational suffix |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
While instrumental composition is in progress / unfolding / developing Explanation: Me suena como si el autor fuera un italiano escribiendo en castellano. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
In the development of instrumental composing Explanation: Example sentence(s):
Reference: http://www.chrisbucheit.com/2004site/bio.html Reference: http://www.dallasopera.org/the_season/080901-composer.php |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
In the development of instrumental composition Explanation: While the nominalized gerund is accurate, it could be slightly misleading (could be mistaken for a conjugated verb), and is not very usual. I believe replacing it by the corresponding noun could add clarity to the sentence. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.