14:57 Oct 21, 2011 |
Spanish to English translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | relevant point of production |
| ||
4 | Source station |
|
relevant point of production Explanation: Pues, por tu explicación, ofrezco esta idea. Entiendo que el origen aqui es el origen del fallo, pero para expresar este concepto habría que alargar la frase a "point of origin of the fault/failure" que es muy largo (pero cabe). Suponiendo que es un punto en la cadena de producción relevante al problema, este podría servirte. A ver lo que dicen los demás. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Source station Explanation: Station as in "work station". Caveat: I'm never happy about using "origin" as an adjective. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.