REPARO

English translation: clip

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:REPARO
English translation:clip
Entered by: Antonella Perazzoni

18:09 Oct 20, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / CT scan Report - Oncology
Spanish term or phrase: REPARO
Se trata de un informe de tomografía de una paciente en tratamiento oncológico.
Dado que el informe fue redactado por una médica de Perú, me ayudaría mucho la opinión de un colega peruano.

Contexto:

"Pared torácica: reducción del tumor ubicado en el quadrante [...] de la mama izquierda. El reparo ubicado en su aspecto anterior. No se identifican adenomegalias".

Nunca había encontrado "reparo" en este contexto. ¿Serán los clips/marcadores?

Gracias de antemano,

Gabriela
GMP
Local time: 22:43
clip
Explanation:
Según la Academia Nacional de Medicina de Colombia:

REPARO: m. Instrumentación quirúrgica. Procedimiento en el cual el cirujano coloca una pequeña pinza sobre los extremos de la sutura en vez de cortarlos.
Selected response from:

Antonella Perazzoni
Argentina
Local time: 22:43
Grading comment
I doubted when I posted the question. Now I can say this was the correct answer because later, in the same document I found the same term with further context. It said "reparo metálico adyacente al músculo temporal"...
Thank you for the response, Antonella!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +2clip
Antonella Perazzoni
2the focus of the intervention
TechLawDC


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
clip


Explanation:
Según la Academia Nacional de Medicina de Colombia:

REPARO: m. Instrumentación quirúrgica. Procedimiento en el cual el cirujano coloca una pequeña pinza sobre los extremos de la sutura en vez de cortarlos.


    Reference: http://www.idiomamedico.net/index.php?title=reparo
Antonella Perazzoni
Argentina
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
I doubted when I posted the question. Now I can say this was the correct answer because later, in the same document I found the same term with further context. It said "reparo metálico adyacente al músculo temporal"...
Thank you for the response, Antonella!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac
9 hrs

agree  liz askew: or marker
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
el reparo
the focus of the intervention


Explanation:
A proposal. I do not find this in my personal glossary.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2020-10-21 07:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

Alternative: the locus of the intervention.

TechLawDC
United States
Local time: 21:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search