Ss

English translation: No murmurs

21:52 Jan 17, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Spanish term or phrase: Ss
From a Costa Rican medical record:

ORL sin alteraciones.
RsCsRs, Ss, CsPs sin ruidos agregados, MV normal
Abdomen sin alteraciones.
.........

RsCsRs= rhythmic heart sounds
Ss= ?
CsPs= lung fields
spanruss
United States
Local time: 20:21
English translation:No murmurs
Explanation:
Maybe. Ss = Sin soplos

previous question:
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/medical-genera...
Rs Cs Rs sin soplos
English translation: normal (regular) heart sounds, no murmurs

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2020-01-17 22:26:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://microinfectio.blogs.uv.es/blogs.microinfectio.uv.es › files › 2014/12 › itu
caso clínico - Microinfectio
Auscultación cardiaca: ruidos cardiacos regulares, sin soplos. –

https://www.elsevier.es/www.elsevier.es › es-revista-medicina-familia-semer...
Comunicación Comunicaciones orales | Medicina de Familia ...
Mar 5, 2016 - AC: Ruidos cardíacos regulares sin soplos.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2020-01-17 22:37:47 GMT)
--------------------------------------------------

At times it's hard to see the wood for the trees!
Selected response from:

Marie Wilson
Spain
Local time: 03:21
Grading comment
Thanks Marie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Murmurs
Stephen D. Moore
4simétricas
Neil Ashby
3 +1systolic murmur
Thomas Walker
3No murmurs
Marie Wilson


Discussion entries: 2





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
No murmurs


Explanation:
Maybe. Ss = Sin soplos

previous question:
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/medical-genera...
Rs Cs Rs sin soplos
English translation: normal (regular) heart sounds, no murmurs

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2020-01-17 22:26:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://microinfectio.blogs.uv.es/blogs.microinfectio.uv.es › files › 2014/12 › itu
caso clínico - Microinfectio
Auscultación cardiaca: ruidos cardiacos regulares, sin soplos. –

https://www.elsevier.es/www.elsevier.es › es-revista-medicina-familia-semer...
Comunicación Comunicaciones orales | Medicina de Familia ...
Mar 5, 2016 - AC: Ruidos cardíacos regulares sin soplos.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2020-01-17 22:37:47 GMT)
--------------------------------------------------

At times it's hard to see the wood for the trees!

Marie Wilson
Spain
Local time: 03:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 479
Grading comment
Thanks Marie!
Notes to answerer
Asker: Of course! I was thinking that just "soplos" wouldn't make sense. "Sin" just didn't pop into my head. Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Stephen D. Moore: Lowercase repetition such as this almost invariably indicates the plural..
3 hrs
  -> In an ideal world, I agree Stephen. But it didn't seem likely to me in this context, and many texts have typos/irregular capitalisation, and this may even have started out as handwritten scrawl.

agree  Chema Nieto Castañón: En el contexto difícilmente puede significar otra cosa. Habitualmente expresado como s/s, S/S, ss, SS "Soplos", así sin otra especificación como sugiere Stephen, parece opción muchísimo más extraña que un simple error de capitalización
4 hrs
  -> Muchas gracias, Chema :-) Es mejor guiarse por la lógica.

neutral  Neil Ashby: At every other point in the report the author has written "sin", so why not here? I think it means "simétricas".
14 hrs
  -> Who knows, but it was written I imagine by a doctor, not a proofreader, and style and consistency might not be the main concern.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Murmurs


Explanation:
When a capitalized initial used as abbreviation is repeated in lower case in Spanish, it almost always means the plural. For example, Ee.U.u. = Estados Unidos, plural.

Stephen D. Moore
United States
Local time: 21:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Chema Nieto Castañón: You are right about Ss suggesting a plural (EEUU is a very bad example). And yet "soplos" ("murmurs"), as such, is something that no one would write on a report...
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
simétricas


Explanation:
As Chema states, it would be strange to say "murmurs" on the report, yet it doesn't include "no" or "sin" to indicate "no murmurs".

I think it means "simétricas".

See:
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/medical-cardio...

CsRsSs
carótidas rítmicas y simétricas
http://www.cosnautas.com/siglas/7888-csrsss

Neil Ashby
Spain
Local time: 03:21
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 354

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Chema Nieto Castañón: I thought about it, but makes no sense after RRCCRR; ruidos cardíacos rítmicos "y simétricos"... No cuaja. La doble "s", aunque con errónea capitalización, puede leerse como sin soplos. No se me ocurren otras opciones válidas -y te aseguro que he buscado!
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
systolic murmur


Explanation:
I agree with Chema, that in English probably no one would write "murmurs" in a medical report.
One ambiguity in the ST: does "sin ruidos agregados" apply only to "CsPs", or to the whole series "RsCsRs, Ss, CsPs"? If to the series, then "Ss" on its own does not have to include the indication of the absence of it. We would then have "Ss sin ruidos agregados". In Beattie's book, "SS & "Ss" are listed as abbreviations of "Soplo sistólico", "Systolic murmur". He also has a listing for "S/S" & "s/s", which he equates to "Sin soplos", "with no audible murmurs", etc.

Thomas Walker
United States
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chema Nieto Castañón: Y sí. Estaba precisamente elaborando mi propia respuesta en este sentido. Aunque habitualmente SS va seguido de alguna descripción específica (grado, foco) es posible encontrarlo aislado y es la opción que más sentido tiene, también por las comas.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search