GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:47 Jul 19, 2019 |
Spanish to English translations [PRO] International Org/Dev/Coop / Executive summary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Muriel Vasconcellos United States Local time: 19:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | ensure smooth programmatic [and budgetary] progress |
| ||
4 | steady progress of programs |
|
ensure smooth programmatic [and budgetary] progress Explanation: The organizations I work for insist on using "programmatic" in connection with project execution. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2019-07-19 18:00:14 GMT) -------------------------------------------------- Examples: https://www.gao.gov/products/AIMD-98-56 Pursuant to a congressional request, GAO reported on the **programmatic and budgetary implications of the financial data deficiencies enumerated by auditors' ... https://shortcut.dau.mil/acq/ppb_ep While there were **separate programmatic and budgetary decisions**, the decision making processes were intertwined https://www.irena.org/-/media/Files/IRENA/Agency/About.../A_... IRENA **Programmatic and Budgetary Cycle** statements but also to better support **more informed programmatic and budgetary decision-making** in these areas. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2019-07-19 18:00:51 GMT) -------------------------------------------------- "buena march" typically translates as 'smooth', but you could also say something like 'successful'. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2019-07-19 18:01:30 GMT) -------------------------------------------------- OOps! "buena marcha" |
| |
Grading comment
| ||