GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:29 Jun 17, 2014 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward Tully Local time: 19:06 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
There's no substitute for personal experience Explanation: 1 option! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a bird in the hand is worth two in the bush Explanation: Not a direct hit, but you could make it fit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Biting a jalapeño tells you more than planting a field of them. Explanation: Since it's a coinage! Jalapeño eaters know more than their planters. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-06-17 16:32:05 GMT) -------------------------------------------------- Biting a jalapeño tells you more about it than planting a whole field of them. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the proof of the pudding is in the eating Explanation: Meaning To fully test something you need to experience it yourself. Could this be another option? I leave it up for discussion as not absolutely convinced it would fit here. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
if you're going to talk the talk, you've got to walk the walk Explanation: ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.