Cómo estamos trabajando en la implementación

English translation: We want to let you know what we are doing to implement

13:36 Oct 11, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Spanish term or phrase: Cómo estamos trabajando en la implementación
Hi all! I am having a little trouble deciding on a good translation for this sentence. Thoughts? Spanish to English. I have included the original Spanish for context and my attempt at a translation in English.

Queremos contarte cómo estamos trabajando en la implementación de EHSM SAP, herramienta que inicialmente nos permitirá reportar y gestionar los incidentes con daños a las personas y precursores de IAP, incidentes con daños al medio ambiente, fuegos u otros daños a las instalaciones de una forma estándar.

We would like to tell you about our work with the implementation of EHSM SAP, a tool that will initially allow us to report and manage harmful incidents to people and SIF precursors, incidents involving environmental damage, fire or other damage to the facilities in a standard way.

Alternatives:
...our progress with the implementation of...
...how we are doing with the implementation of...
...how we are coming along with the EHSM SAP implementation...
srmoreno
Local time: 11:19
English translation:We want to let you know what we are doing to implement
Explanation:
Not especially difficult, but I don't think any of the previous suggestions really work, so I am offering one of my own.
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 11:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2We want to let you know what we are doing to implement
Robert Forstag
4We want to share with you about our work...
Carlos Maturana
4How we are working on the implementation/execution of...
James Swan
3how we are progressing in deploying...
ormiston


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
We want to share with you about our work...


Explanation:
En español el enunciado inicia con una certeza de querer compartir información, más que una posibilidad. Siendo está la intención, estructuraría en inglés de la misma forma y con la traducción que te sugiero.

Carlos Maturana
Chile
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
how we are progressing in deploying...


Explanation:
this might work

ormiston
Local time: 17:19
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
How we are working on the implementation/execution of...


Explanation:
Possibility similar to your own alternatives.

James Swan
United Kingdom
Local time: 16:19
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Queremos contarte cómo estamos trabajando en la implementación
We want to let you know what we are doing to implement


Explanation:
Not especially difficult, but I don't think any of the previous suggestions really work, so I am offering one of my own.

Robert Forstag
United States
Local time: 11:19
Native speaker of: English
PRO pts in category: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Wilson
26 mins
  -> Thank you, Marie.

agree  Joshua Parker
3 hrs
  -> Thank you, Joshua.

neutral  ormiston: It's barely a neutral, but this implies they haven't actually started doing it (is this how you read it?)
15 hrs
  -> I do not agree that my suggested wording strongly implies that work has not yet started, although I do agree that such a reading is not altogether implausible.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search