culpabilizar un monton

English translation: feel riddled with guilt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:culpabilizar un monton
English translation:feel riddled with guilt
Entered by: Lydia De Jorge

17:33 Mar 14, 2020
Spanish to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: culpabilizar un monton
Hi. What is the translation of un monton here ? Thank you very much in advance .

te estas papeando a un ser al cual han violado, atormentado, golpeado, tirado , pisoteado, pateado, martirizado, matado, explotado ✽ allí si que culpabilizas un montón, si es que tienes corazón …..

you’re scoffing a being who has been raped, tortured , beaten, thrown , trampled on , kicked, martyrized, killed, exploited ✽ there yes you do blame yourself lots ? loads, a whole lot, a ton , tons ? , if you have a heart …..
jenny morenos
France
feel riddled with guilt
Explanation:
I believe it refers to guilt, not shame.
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 19:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1feel riddled with guilt
Lydia De Jorge
3 +1Do you really feel shame?
Muriel Vasconcellos
3laying loads of blame
Vuka Mijuskovic


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
laying loads of blame


Explanation:
... is what I'd start from.
But I'm not sure BLAME should be used, since it's more concerned with the target (who's to blame) than with the intensity (how culpable is the one to be blamed). Maybe, I'd also consider

"reproaching yourself harshly" or something...

Vuka Mijuskovic
Serbia
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Notes to answerer
Asker: thank you so much for your help

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Do you really feel shame?


Explanation:
A possibility, in this context.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 199
Notes to answerer
Asker: thank you so much


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Jenny - is there a reason why you've reproduced the incorrect spacings in your translation?
3 hrs
  -> Thank you, Phil!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
feel riddled with guilt


Explanation:
I believe it refers to guilt, not shame.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 19:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 187
Notes to answerer
Asker: thank you , i'm learning new words, cool !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ormiston
7 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search