GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:53 Dec 12, 2019 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Historical Romance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: neilmac Spain Local time: 02:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Thrust his jaw stubbornly |
| ||
4 | stubbornly set his jaw |
|
Thrust his jaw stubbornly Explanation: Una posibilidad. Ojalá sirva. Saludos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stubbornly set his jaw Explanation: Same as Tomas' suggestion, but with "set" instead of "thrust". Example sentence(s):
https://forum.wordreference.com/threads/jaw-set.2647145/ https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/poetry-literature/6359891-set-his-jaw.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.