GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:06 Jul 23, 2014 |
Spanish to English translations [PRO] Education / Pedagogy / Certificates/Diplomas | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Judith Armele Mexico Local time: 09:47 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | on goodness we base/build/edify knowledge |
| ||
4 | Creating Knowledge for the Common Good |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
on goodness we base/build/edify knowledge Explanation: My suggestion. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
En el Bien, fincamos el Saber Creating Knowledge for the Common Good Explanation: From OSD: fincar [A2] verbo transitivo (México) to build ____________________________________ Not sure if the university in question is the one described in the first link below, but regardless, this might work (assuming you have provided the full text of the motto). I don't really like the form "we build/create" for a motto, so have arrived at "common good" to incorporate this idea. An example of usage in an educational context can be found at the second link below. HTH Example sentence(s):
Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Universidad_Aut%C3%B3noma_de_Co... https://www.coe.unt.edu/conferences/fourth-texas-jalisco-conference-education-and-culture |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.