10:17 Jun 22, 2009 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kathryn Litherland United States Local time: 15:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | The Correo Farmacéutico 2nd Annual Cosmetics and Pharmacy Awards |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Correo Farmacéutico |
|
The Correo Farmacéutico 2nd Annual Cosmetics and Pharmacy Awards Explanation: Per Correo Farmacéutico's web site these awards take place every year, and "First Annual" "Second Annual" seems the more natural way to express this in English. (The first annual awards were given in 2006, and right now--2009--they're taking entries for the fourth annual awards) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: Correo Farmacéutico Reference information: Al tratarse del nombre de la organización que otorga premios a la innovación y calidad de productos farmacéuticos y cosméticos, no deberías traducirlo. http://www.correofarmaceutico.com/index.php/buscador?q=premi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.