GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:26 Aug 3, 2006 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Cosmetics, Beauty / Perfume | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lindsey Crawford Local time: 06:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | woody |
| ||
3 +1 | woodsy |
| ||
4 | woody fragance |
| ||
4 | Woody Essence |
|
woodsy Explanation: maybe? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
woody fragance Explanation: that's how I would say it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
woody Explanation: en mi opinión yo utilizaría woody http://www.ciao.es/Jil_Sander_Sander_for_men__2530 http://compras.univision.com/Nautica-Competition-by-Nautica-... http://www.doctoramor.com/foro/showthread.php?t=14367&page=2... |
| ||||||||||
33 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |