Pelar las patatas y cortarlas en forma de lingote

English translation: Peel the potatoes and cut them into cubes.

09:05 Sep 30, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
Spanish term or phrase: Pelar las patatas y cortarlas en forma de lingote
Hi,

For a patatas bravas recipe, there is the instruction 'Pelar las patatas y cortarlas en forma de lingote' - 'Peel the potatoes and cut them in the shape of an ingot' - Is there a better way to say this, instead of ingot?

Many thanks!
Dawn Redman
Spain
Local time: 18:26
English translation:Peel the potatoes and cut them into cubes.
Explanation:
Unless it is some fancy patatas bravas, then they are cube shaped.
Selected response from:

Katharine Spence
Spain
Local time: 18:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Peel the potatoes and cut them into cubes.
Katharine Spence
4 +1Peel the potatoes and cut them into sticks/batons
Cecilia Gowar
3Peel the potatoes and cut them into thick batons
Gareth Rhys-Jones López
3Peel the potatoes and cut them into bars (or long chunks)
MollyRose
3Peel and (roughly) dice the potatoes.
Victoria Monk


Discussion entries: 19





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Peel the potatoes and cut them into thick batons


Explanation:
This is what I can think of. Hope it helps

Gareth Rhys-Jones López
Spain
Local time: 18:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Carol Gullidge: I initially thought this was a great suggestion, but then found that "thick batons" seem to be used more in recipes for French Fries, and the images don't bear much resemblance to Patatas Bravas
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Peel the potatoes and cut them into sticks/batons


Explanation:
English instuctions usually tell you to cut slices of a certain thickness and them cut them across to obtain sicks or batons of a give dimension.
I believe the word "lingotes" refers here to the shape.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2019-09-30 09:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

Begin by peeling five pounds of potatoes, then cut them into sticks.
https://thepioneerwoman.com/cooking/perfect-french-fries/


Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 162

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Carol Gullidge: This seems too vague! I imagine that "lingotes" are a specific shape and size
7 mins

neutral  neilmac: That's chips or "French fries"... bravas are usually different.... and the ones cited in the Discussion are "flaky puffs " or "cylindrical"...
52 mins

agree  patinba: This is what is says, regardless of whether or not the dish is usually made with cubes.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Peel the potatoes and cut them into cubes.


Explanation:
Unless it is some fancy patatas bravas, then they are cube shaped.

Katharine Spence
Spain
Local time: 18:26
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: When I make them, only the centre part gets cut into cubes, the outside parts are rounded...
29 mins
  -> Hmm, taking 'cubes' too literally here I think...

agree  Andrea Sacchi: I am hungry now!
4 hrs

agree  Shenice Parkyn: Cubes is fine
5 hrs

neutral  Carol Gullidge: the only trouble with cubes is that they don't look like ingots! And the recipe specifies "lingotes" rather than dados or cubitos, so it's looking for something longer than it is wide. I'd guess that these ARE some fancy patatas bravas...
6 hrs

neutral  patinba: You need to translate what it says, not provide cookery advice ;)
7 hrs
  -> Yip, let me know how that works out for you....word for word translations, brilliant idea. I presume she knows the meaning of lingote, or she wouldn't already be a translator.. This forum is more fun than Mumsnet!.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Peel the potatoes and cut them into bars (or long chunks)


Explanation:
If you don't want to use "ingot," then "bars" would work, to correspond with the picture on the link provided. If they were shorter pieces, then chunks would work.

But I agree that these would have to be awfully big potatoes (and what happens to the rest of the potato that can't be cut that big?). I wonder if some instructions were left out between peeling and cutting.

MollyRose
United States
Local time: 11:26
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Peel and (roughly) dice the potatoes.


Explanation:
I'm sure dice is a term often used in cooking, to mean the same as cutting into cubes. I'm sure you can always say "roughly dice" as well for maybe bigger pieces, like more ingot shaped?

Victoria Monk
United Kingdom
Local time: 17:26
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search