mandante

English translation: principal

04:16 Jul 14, 2014
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / this involves a call-for-bids
Spanish term or phrase: mandante
This refers to a call-for-bids to supply radio communications equipment. The full sentence reads:
"Estos archivos deberán contener la totalidad de antecedentes exigidos por el Mandante para cada una de las presentaciones."
My question is this: What would we call the "Mandante" in English? This is the party to whom the bids will be submitted -- i.e., the contracting party. In another context, we might use the word "Principal" (as in a power-of-attorney), but I don't think that fits here.

THANK YOU!
juliakate
Local time: 14:19
English translation:principal
Explanation:
Principal is fine in this context.

What is principal?
3. Contracts: A client who awards a contract to a contractor for completion of a job or project in accordance with terms of the contract. Also called owner.
Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/principal.html#...
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 16:19
Grading comment
Thanks to all but I think principal fits best
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4principal
patinba
3 +1client
Ventnai
3 +1tenderee
James Peel


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
client


Explanation:
Depends on the context, but you can simply use client

Ventnai
Spain
Local time: 21:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tenderee


Explanation:
This sounds very much like a call to tender - in which case the person making that call is known as the "tenderee", and those putting in a bid are the "tenderers"

James Peel
United Kingdom
Local time: 20:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Strictly speaking true, but there seems to be a reluctance to use words like this nowadays. I have one client who desn't even like "invoicee"...
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
principal


Explanation:
Principal is fine in this context.

What is principal?
3. Contracts: A client who awards a contract to a contractor for completion of a job or project in accordance with terms of the contract. Also called owner.
Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/principal.html#...

patinba
Argentina
Local time: 16:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thanks to all but I think principal fits best

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Billh: This is OK. The fact is that there is no fixed term for this. Most invitations to tender simply refer to its name, the company, the procurer, etc. But as a generic term for this I would go with your suggestion.
34 mins
  -> True! Thanks and regards, Bill.

agree  neilmac
4 hrs
  -> Thank you!

agree  Andy Watkinson
5 hrs
  -> Thanks!

agree  Laura Messer
12 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search