17:07 Jun 17, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rowena Galavitz United States Local time: 08:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | open studios |
| ||
3 +1 | ateliers open to all |
| ||
3 | free workshops |
| ||
3 | vacant or free workshops |
|
ateliers open to all Explanation: I think "atelier" is understood in English in this sort of context -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2020-06-18 04:07:34 GMT) -------------------------------------------------- and not holding my breath in light of the scathing diagrees launched against Lisa -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2020-06-18 04:08:07 GMT) -------------------------------------------------- disagrees -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2020-06-18 04:21:38 GMT) -------------------------------------------------- anyway good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
open studios Explanation: This refers to art schools where anyone can sign up for classes. They're the equivalent of the Art Students League of New York. (I know this because aside from being a translator, I'm an artist. And because I lived in NYC and Mexico for a long time.) Cheers! -------------------------------------------------- Note added at 1 day 3 hrs (2020-06-18 20:18:52 GMT) -------------------------------------------------- I see your point, Wendy. (And do look me up.) And I also like David's suggestion, except that "atelier" gives the text a French flavor. Maybe "open art schools." |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||